Passer au contenu principal

Traduction

Le Gestionnaire de traduction de contenu vous permet de traduire le contenu de votre site web scolaire dans d'autres langues. Un tableau de bord de progression en haut de page suit la complétion par type de contenu, tandis que la disposition barre latérale + panneau de détail offre une expérience d'édition côte à côte ciblée pour les Sliders, Annonces, FAQ, Galeries et Paramètres scolaires.

Écoles bilingues

Si votre école fonctionne en plusieurs langues (ex. : français et anglais), utilisez cet outil pour vous assurer que chaque contenu du site est disponible dans les deux langues.

Page d'accueil du Gestionnaire de traduction de contenu affichant les cartes du tableau de bord de progression pour chaque type de contenu, le panneau de filtres avec la langue source, le type de contenu et les sélecteurs de langue cible, et un état vide invitant l'utilisateur à sélectionner un type de contenu
Gestionnaire de traduction de contenu — cartes de progression en haut, panneau de filtres en dessous, et un état vide avant la sélection du contenu

Comment fonctionne la traduction

Le système de traduction récupère tout le contenu traduisible de votre site web scolaire. Le tableau de bord de progression vous donne un aperçu rapide de la complétion pour tous les types de contenu. Lorsque vous sélectionnez un type de contenu, une barre latérale liste tous les éléments traduisibles, et cliquer sur l'un d'eux ouvre ses champs dans un panneau de détail avec le texte original à gauche et un champ de traduction éditable à droite.

1
Naviguer vers Paramètres Web → Traduction
Dans la barre latérale, développez **Paramètres Web** et cliquez sur **Traduction**.
2
Consulter le tableau de bord de progression
En haut, des cartes statistiques affichent chaque type de contenu avec une **barre de progression**, un **badge de pourcentage** et un **compteur de champs** (ex. : « 40 / 40 fields »). Cela vous indique le volume de travail de traduction restant.
3
Sélectionner un type de contenu
Utilisez le menu déroulant **Type de contenu** pour choisir ce que vous souhaitez traduire : **Sliders**, **Annonces**, **FAQ**, **Galeries** ou **Paramètres scolaires**.
4
Sélectionner la langue cible
Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire depuis le menu déroulant **Langue cible** (ex. : anglais si votre langue par défaut est le français, ou inversement).
5
Choisir un élément dans la barre latérale
Une barre latérale apparaît listant tous les éléments traduisibles avec des **badges de complétion** (ex. : 100%). Cliquez sur un élément pour charger ses champs dans le panneau de détail.
6
Saisir les traductions
Chaque champ affiche le **texte original** à gauche et un **champ de traduction** éditable à droite, avec un indicateur de statut « Translated » ou « Not translated ». Remplissez les traductions et cliquez sur **Enregistrer** en bas.
Gestionnaire de traduction avec Sliders sélectionné — barre latérale listant 10 éléments slider avec des badges 100%, panneau de détail montrant les champs Titre, Sous-titre, Description et Libellé CTA côte à côte avec le texte original en français à gauche et les traductions en anglais à droite
Barre latérale + panneau de détail — cliquez sur un élément à gauche, traduisez ses champs à droite avec indicateurs de statut et bouton Enregistrer

Types de contenu

Les types de contenu suivants sont disponibles pour la traduction :

Type de contenuCe qu'il traduit
SlidersTitre, sous-titre, description et libellé CTA de chaque slide de la page d'accueil
AnnoncesTitres et descriptions des annonces
FAQTitres des questions et descriptions des réponses
GaleriesTitres et descriptions des albums
Paramètres scolairesTitres et descriptions des sections de la page d'accueil (À propos, Mission, Pied de page, etc.)

Tableau de bord de progression

Le haut de la page affiche des cartes statistiques — une par type de contenu — montrant :

  • Barre de progression — une barre colorée indiquant le pourcentage de champs traduits
  • Badge de pourcentage — ex. : « 100% » affiché à côté du nom du type de contenu
  • Compteur de champs — ex. : « 40 / 40 fields » montrant combien de champs ont des traductions par rapport au total

Cliquez sur Actualiser dans l'en-tête pour mettre à jour toutes les valeurs de progression après avoir enregistré des traductions. Visez 100% pour tous les types de contenu afin d'avoir un site web entièrement bilingue.


Import en masse

Pour les grands projets de traduction, vous pouvez importer et exporter des traductions via des fichiers CSV en utilisant le modal Import en masse.

Modal d'import en masse des traductions avec un stepper affichant l'Étape 1 Télécharger le modèle et l'Étape 2 Importer les traductions, les sélecteurs de type de contenu et de langue cible, un bouton Télécharger, un champ de fichier CSV avec les boutons Parcourir et Importer, et une note d'information sur le format CSV
Import en masse des traductions — workflow en deux étapes : téléchargez un modèle CSV, remplissez les traductions hors ligne, puis importez-le

Le modal utilise un stepper en deux étapes :

Étape 1 — Télécharger le modèle

1
Cliquer sur « Import en masse »
Cliquez sur le bouton **Import en masse** dans l'en-tête de la page (en haut à droite).
2
Sélectionner un type de contenu
Dans le modal, choisissez le **Type de contenu** que vous souhaitez traduire (ex. : Sliders, FAQ, Paramètres scolaires).
3
Sélectionner la langue cible
Choisissez la **Langue cible** pour les traductions.
4
Cliquer sur Télécharger
Cliquez sur le bouton **Télécharger**. Un fichier CSV est généré contenant tout le contenu traduisible avec 4 colonnes : `group`, `key`, `original_value` et `translation`.
5
Remplir la colonne traduction
Ouvrez le fichier CSV dans un tableur. Modifiez uniquement la colonne **translation** — laissez `group`, `key` et `original_value` inchangés.

Étape 2 — Importer les traductions

1
Choisir le fichier CSV
Dans la section **Importer les traductions** (Étape 2), cliquez sur **Parcourir** et sélectionnez votre fichier CSV complété.
2
Cliquer sur Importer
Cliquez sur le bouton **Importer**. Le système traite le fichier et met à jour tous les champs de traduction correspondants. Une barre de progression et une alerte de résultat sont affichées.
3
Vérifier
Fermez le modal et cliquez sur **Actualiser** sur la page de traduction. Vérifiez les cartes du tableau de bord de progression pour confirmer la complétion.
Format CSV

Le fichier CSV doit comporter exactement 4 colonnes : group, key, original_value, translation. Seule la colonne « translation » doit être modifiée.


Points clés

  • Langue source — Affichée sous forme de pastille dans le panneau de filtres (ex. : « Français FR »). Elle est détectée automatiquement à partir des paramètres de votre école et ne peut pas être modifiée sur cette page.
  • Barre latérale + panneau de détail — Sélectionnez un élément dans la barre latérale gauche ; ses champs traduisibles apparaissent à droite pour une édition côte à côte.
  • Indicateurs de statut — Chaque champ affiche un badge vert « Translated » ou gris « Not translated » pour voir d'un coup d'œil ce qui nécessite encore votre attention.
  • Types de contenu indépendants — La progression est suivie séparément par type de contenu. Vous pouvez traduire les sliders d'abord et revenir aux FAQ plus tard.
  • Effet instantané — Les traductions enregistrées sont immédiatement disponibles sur le site web scolaire lorsque les visiteurs changent de langue.
  • Téléchargement du modèle — Le modèle CSV d'import en masse inclut tout le contenu actuel au moment du téléchargement. Re-téléchargez-le après avoir ajouté de nouveaux sliders ou FAQ pour capturer le nouveau contenu.

Pages liées

  • Sliders — Créer les slides dont vous traduisez le texte ici
  • FAQ — Créer les questions dont vous traduisez le texte ici
  • Galerie — Créer les albums dont vous traduisez les titres ici
  • Contenu — Gérer le texte des sections (traduisible via le type de contenu « Paramètres scolaires »)